HatCRUT3 is the global temperature Index of the U.K. Hadley Metoffice.
In another post, I will attempt to combine the 3 land-ocean indices of GISStemp, HadCRUT3 and NCDC in one graph with 1900-2000 as the 20th century reference period, because there seems to be a bit of a confusion regarding the different developments of the temperature networks.
Here are the temperature anomalies for the 3 surface temperature networks for the first quarter 2008 compared to the 20th century average.
GISStemp HatCRUT3 NCDC
January 0.13 0.19 0.20
February 0.27 0.32 0.38
March 0.68 0.56 0.70
1st Quarter 2008 0.36 0.36 0.43
The hypothesis of “the great pacific climate shift” having occured around 1976-1978, which lead to a big junk of the warming of the eighties, can be read here. In a later post, I like us to also discuss why when looking at the temperature history graphs of the various networks, some graphs make believe that the warming will continue, others don’t.
For a comparison between surface stations and mid tropospheric satelite measurements, see this graph by noaa.
The climate research unit informs here that the dataset HatCRUT2 was replaced by HatCRUT3 from January 2006. The old version which will not be updated anymore can be viewed here. I hope this helps for now.





1 user commented in " HadCRUT3 Global Land-Ocean Temperature Index 1850-2008 "
Follow-up comment rss or Leave a TrackbackApril 17, 2008 at 8:09 pm
Alaska is a good indicator for PDO. A good summary can be found in German under http://www.klimanotizen.de/html/newsletter_12.html .
Satelite data are only available for 30 years. Thereofore, the last climate shift is documented by surface measurements only. If a new climate shift is happening - what is only clearly established in a few years from now - this should be visible in a new increase in polar sea ice: Cryosphere today and a look at the global sea ice anomalies shows that this hypothesis can start to be supported by current measurements.
Thanks to a meteorogist named “Wetterfrosch” who commented in the German version. (Translation CP)
Leave A Reply